您的位置 首页 文化

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

一点资讯(中国国际新闻杂志社社长郝江华推荐

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

作者:高芳菡(Bella)

欧洲中国文化艺术交流与合作研究会荣誉会长,中国的洋女婿 —— 欧洲(爱尔兰籍)传奇音乐家Jimmy MacCarthy 事迹一二。

Annie和Jimmy先生的故事

The story of Annie and Jimmy

Annie曾经这样形容爱人Jimmy:

活得通透而纯粹,诗意而睿智。

爱尔兰传奇音乐家Jimmy MacCarthy

是欧洲中国文化艺术交流与合作研究会

和中外国际家庭联谊会会长陈秋梅(安妮)

的爱人。

要了解Jimmy MacCarthy ,

我们先从他的灵魂伴侣陈秋梅(安妮)

写给他的一首诗歌开始吧。

Irish legendary musician Jimmy MacCarthy

is the lover of Chen Qiumei (Annie),

Chen Qiumei (Annie) is the president of

Europe-China culture&art exchange

and Chinese and Foreign family association

If you want to know more about Jimmy MacCarthy,

Let’s start with a poem written to him by his soul mate Chen

Qiumei (Annie).

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

写给我的亲密爱人Jimmy MacCarthy

陈秋梅(安妮)


你的脸上布满初老的皱纹

眼神却仍是男孩般的清澈

就像初生婴儿般的干净

容不下半点尘埃

在你的身上让人看到

一半是海水一半是火焰

对音乐

你有着痴迷的疯狂和炙热

对生活

却追求流年似水般的的静好

当你踏进波涛汹涌的娱乐圈

在名利场转了一圈后发现

所处的环境喧嚣嘈杂 纸醉金迷

那种浮华波动和深不见底

让你感到漫无边际的荒凉

和深入骨髓的孤寂

名利对你不重要

抛头露面更没必要

你毅然决然地挣脱物质的束缚

摆脱名利的枷锁

遵从本心 远离人群

长年隐居 深处避世

看似孤独却从未缺失过

活得通透而纯粹 诗意而睿智

多少英雄迟暮

多少传奇正在落幕

可你退出江湖很多年

江湖却一直有你的传说

你创作的上千首歌曲

从不间断地唱响在英语乐坛

隔三差五电视和电台音乐节目

就会播放你创作的歌曲

提到你的的名字

你创作的音乐

曾经让一些歌手一举成名

他们的音乐生涯

几乎都是在演绎着你的歌曲

包括世界民歌皇后Mary Black

和著名歌唱家Christ Moore 等巨星

江湖迭代变幻

但那些曾经被你的音乐所震撼过的岁月

依然闪闪发光

曾经绽放过的无与伦比的激动和幸福

一直温暖和美丽着这个世界


To the love of my life Jimmy MacCarthy

Qiumei Chen (Annie)

A few visible lines may show you age

but those eyes of yours take decades away

eyes as clear as those of a new born

not to endure even the tiniest dust

Serendipity and passion live side in you

enchanted and passionate about music

while as calm as a lake about life

You stepped into the even changing realm of music

only to discover its uncertainty and illusions which throw you into a desert

one of I fathomable lifelessness and loneliness

Money and fame find no place in you

the spotlight loses its dazzle before you

so you left the raucous world behind

to hide away in the woods li a hermit

Peace and quiet resumes

You are alone but never lonely

little do you ask for never with any regret

Life is uneventful but rich in colours

Glories fade away heroes pass their heyday

your legend however carries on

despite your departure from the center stage

The thousand songs you wrote are played everywhere

your name is heard in TV and rad music programmes

your songs may have even changed the trajectory of many singers

from being unknown to becoming shinning stars

from the famous queen of folk music Mary Black

to the celebrated musician Christ Moore

Your songs follo the course of their careers

The music scene changes like a kaleidoscope

however those chords that your music strikes

dazzle our heart

the incomparable thril and joy that hop out of your music will always make this world a warmer and nicer place

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

Jimmy MacCarthy 先生个人简介

About Mr. Jimmy MacCarthy:

陈秋梅(安妮)女士的爱人,是爱尔兰著名音乐家Jimmy MacCarthy 先生。Jimmy MacCarthy 是一位全方面的音乐家,他不仅自己写词自己作曲,而且自己演唱自己弹吉他或者弹钢琴。

The lover of Ms. Chen Qiumei (Annie) is Mr. Jimmy MacCarthy, a famous Irish musician. Jimmy MacCarthy is an all-round musician. He not only writes his own lyrics and composes his own music, but also sings and plays the guitar or piano by himself.

他的歌轻易不让别人演唱,但所有演唱他歌的人都出名。

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

照片里面都是唱他的歌出名的音乐家,现在散落在世界各地。

In the photo, musicians who are famous for singing his songs are scattered all over the world.

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

年轻时候的他,曾经在英国BEATLES乐队,与世界最著名的音乐制作人(指挥家George Martin)同台演出。

When he was young, he used to perform in the British Beatles band with the world's most famous music producer (conductor George Martin).

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

当时爱尔兰总统Mary Mcaleese 夫妇曾邀请他到总统府做客,并且在一起留影的照片上亲笔题词。

At that time, the Irish President Mary Mcaleese and her husband invited him to the presidential palace and wrote an inscription on the photos taken together.

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国网易云音乐对Jimmy的介绍,他创作的Ride on由Christy Moore演唱。

This is China NetEase Cloud Music's introduction to Jimmy. His Ride on is sung by Christy Moore.

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

《爱尔兰音乐》杂志曾经的宣传和报道:

The previous publicity and reports of "Irish Music" magazine:

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

这些都是网络上搜索到的一些有关他个人演唱会的照片。

These are some photos of his personal concert searched on the Internet.

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

爱尔兰诗人Theo Dorgan 眼中的他是这样的:

Jimmy MacCarthy is an alchemist of words, a sorcerer of melodies, a deeply thoughtful and gifted man. A large claim, to be sure - but the evidence is there in the songs. There's a story that has W. B. Yeats spending the morning putting in a comma, the afternoon taking it out - and the same story, which may be as old as time, could well be told of Jimmy. He is a meticulous craftsman, weighing every syllable in a line, considering the resonance of every word he employs, and weaving those words into intricate, captivating melodies until it seems that the entire song was born in a single instant froma flash of lightning. He's an alchemist and a sorcerer because the songs always add up to more than the sum of their parts - they flash into places of the soul and the psyche, into places in the heart, that only the real work can reach. This happens because Jimmy has the courage to trust and respect his gift. True poets say that the poem writes the poet - and the same thing can be said of the real songs, the songs that go deep, the songs that speak of mystery and justice, of love's yearning and lives lived for better or worse but always with passion. These are the songs Jimmy MacCarthy writes. The songs so many of us know by heart.

There is alchemy and sorcery, too, in the extraordinary way that Mary Black has found her path into Jimmy's songs ability to inhabit the songs, to sense their interior dimensions, to explore and to open out their deepest mysteries, is uncanny, heartening, a kind of active magic. She brings a lifetime of study, a profound and wise mix of craft and intuition, to every her song she sings, but when it comes to her versions of MacCarthy's work she seems to move into another dimension. Her respect for the songs shows in every phrase, in every inflection of the words and notes, and so, too, does her gift of empathy - so that at times  it seems that a single sensibility is there in the background of the song, a composite of the maker and the interpreter, a blended, soaring spirit. If the song is a gift to the maker, then the singer is a gift to the song.

In these days of darkness, how lucky we are to have our hearts lifted, soothed and delighted by these incomparable shining songs, these gifted artists.

Theo Dorgan

翻译如下:

Jimmy MacCarthy堪称语言的炼金术士,旋律的魔法师,更是一个思维缜密而充满天赋的音乐家。这样说你或许觉得有些夸张,但毫无疑问,只要你听过他的歌曲,看过他的作词就会明白。

和爱尔兰伟大诗人威廉·巴特勒·叶芝(W.B. Yeats)花费一整天的时间推敲一个“逗号”的去留一样,Jimmy MacCarthy经常反复权衡乐章中的每个音节、每个词语之间的共鸣,细致处理复杂文字与迷人音乐的和谐共奏!他犹如孕育美妙乐章的大魔法师,每一个旋律都直击人们的内心深处,充满激情的向人们述说着世界上那些令人着迷传奇、正义和爱恨情仇。这就是属于Jimmy MacCarthy的音乐,我们始终都铭记于心的音乐。

中国洋女婿——欧洲传奇音乐家Jimmy MacCarthy

欧洲中国文化艺术交流与合作研究会

Europe-China culture&art exchange

欧洲中国文化艺术交流与合作研究会和中外国际家庭联谊会

是在爱尔兰政府正式注册的中立性公益机构,

旨在为欧洲和中国之间文化艺术交流搭建一座多维度多元化的桥梁。

是欧洲著名音乐家Jimmy MacCarthy 和爱尔兰华侨陈秋梅Annie(夫妇)创建,

由欧洲和中国的一些文化名人,知名艺术家及相关文化艺术单位组成。

欧洲中国文化艺术研究会总部在爱尔兰,

欧洲和中国多地均设有分部。

Europe-China culture&art exchange and Chinese and Foreign family association are neutral public welfare organizations officially registered with the Irish government.

They aim to build a multi-dimensional and diversified bridge for cultural and artistic exchanges between Europe and China.

They were founded by the famous European musician Jimmy MacCarthy and the Irish compatriot Chen Qiumei (couple),

They are composed of artists and related cultural and art institutions from Europe and China.

The headquarters of Europe-China culture&art exchange is in Ireland.

Branches are established in Europe and many places in China.
















凡本网注明“来源:XXX(非国视网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
联系我们

联系我们

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部